[English version]

La labor del Instituto Lingüístico de Verano en México

(Véase también Noticias 2001 y Los últimos 25 años)

Aportación al conocimiento científico de las lenguas indígenas del país

  • Ponencias en conferencias nacionales e internacionales
  • Artículos técnicos sobre varios aspectos de las lenguas
  • Estudios detallados, especialmente diccionarios y gramáticas
  • Monografías
  • Tesis para maestría
  • Tesis para doctorado
  • Introducción a la lingüística a toda persona interesada
  • Talleres para la producción de gramáticas y diccionarios (abiertos al público)
  • Investigación de inteligibilidad interdialectal de lenguas indígenas de México
  • Proyectos de colaboración con instituciones científicas y educativas en docencia y proyectos de investigación
  • Aportación de programas de computación para usos lingüísticos, creados por sus especialistas, proporcionados a instituciones de investigación científica del país

Apoyo a la revaloración de culturas y lenguas indígenas

  • Elaboración y publicación de diccionarios y gramáticas
  • Recopilación y rescate de cuentos folklóricos e historias tradicionales
  • Talleres para escritores indígenas en su lengua materna

Modesta aportación a la educación bilingüe

  • Elaboración de libros de lectoescritura bajo la dirección de la Secretaría de Educación Pública hasta 1979
  • Difusión de la lectoescritura de las lenguas indígenas
  • Formación de ortografías prácticas para lenguas indígenas, en cooperación con otras instituciones y personas
  • Cooperación con instituciones nacionales
  • Donación de sus publicaciones a la Biblioteca Nacional y a otras bibliotecas de instituciones educativas y gubernamentales del país
  • Asistencia a maestros bilingües en asuntos relacionados con la lingüística de sus idiomas cuando lo solicitan

Materiales cívicos

  • Traducción y publicación en lenguas indígenas del Himno Nacional Mexicano
  • Colaboración con instituciones gubernamentales: traducción de Los Derechos Fundamentales del Individuo en lengua tlapaneca

Apoyo al bienestar de los pueblos indígenas

  • Proyectos para proveer agua potable en algunas comunidades
  • Diseño del sistema para el tratamiento de aguas negras de Mitla, Oaxaca
  • Publicación de libros y folletos que promueven la salud, en colaboración con instituciones nacionales
  • Publicación de libros y folletos que promueven el mejoramiento de las tierras y las cosechas, y cuidado de animales domésticos

Traducción de porciones bíblicas

  • Para distribución al público en general, se ha hecho traducción del Nuevo Testamento de la Biblia y selecciones del Antiguo Testamento a más de 100 variantes de lenguas indígenas (en cooperación con organizaciones como La Liga Bíblica de México y las Sociedades Bíblicas Unidas)
     
     
     
     
  www.sil.org/mexico  
Contáctenos       Contact us
Buscar       Search